Новости и события

Конференция Литературное произведение сквозь призму издательских процессов 1920-1930-х гг. Секция 1

24.11.2023

Дневное заседание «Русская литература: проблема мультилингвизма и обратного перевода».

 

 

Заседание организовано при поддержке Проекта РНФ № 23-18-00375 «Русская литература: проблема мультилингвизма и обратного перевода»

 

Открытие конференции. Приветственное слово д.ф.н., зам. директора ИМЛИ Д.С. Московской.

 

Дмитриева Екатерина Евгеньевна (чл.-корр. РАН, д.ф.н., зав. Отделом русской классической литературы ИМЛИ РАН). Повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» — опыт обратного перевода

 

Шолохова Анна Сергеевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Повесть Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» в англоязычной рецепции» (обратный перевод)

 

Сурат Ирина Захаровна (д.ф.н., в.н.с. ИМЛИ РАН). «Неаполитанские песенки» Осипа Мандельштама как лаборатория стиха

 

Бережнов Денис Алексеевич (м.н.с. ИМЛИ РАН). О некоторых особенностях отбора и публикации текстов Марины Цветаевой в Чехии (1922-1925 гг.)

 

Щербинина Анна Андреевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Мультилингвизм в «Скорбном листе душевнобольных яснополянского госпиталя» Л.Н. Толстого

 

Калюжная (Гладкова) Людмила Викторовна (с.н.с. ИМЛИ РАН). «Морис, или Труд». Рассказ Зульмы Карро в переводе Льва Толстого и его учеников

 

Ивинский Александр Дмитриевич (с.н.с. ИМЛИ РАН). К вопросу о французских контекстах русской журналистики 1760-х гг.: Екатерина II, «Всякая всячина» и В.К. Тредиаковский

 

Хохлова Алёна Владимировна (м.н.с. ИМЛИ РАН). «Страшась рассказ придумать новый…»: О неполном переводе «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха на русский язык

 

Черкашина Маргарита Вадимовна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Как переводить Шекспира?

 

Якушева Дарья Дмитриевна (м.н.с. ИМЛИ РАН). От «Незнакомки» А. Блока к «Незнакомке» Вл. Набокова: об особенностях перевода

 

Малинина Инна Валентиновна (к.ф.н., зав. Сектором комплектования и документации Отдела рукописей Российской национальной библиотеки). О книге «Путешествия Гулливера» издательства «Academia».

 

Заботин Даниил Вячеславович (м.н.с. ИМЛИ РАН).

Кавалерственная дама с немецкой овчаркой, или Заметки на полях «Непростого читателя» Алана Беннетта

 

ИМЛИ РАН